在山下公园的中央位置有一座穿红皮鞋女孩的雕像。女孩表情沉重地坐在石头上望着大海。这就是童谣红皮鞋的女主人公。
红皮鞋(赤い靴)是一首非常有名的日本童谣。1904年(日本的明治时代)有一个叫岩崎嘉代的女子,生了一个女儿,名为贵美,其父不知为何人。在2岁的时候妈妈岩崎嘉代为了生计而被迫迁移北海道,但是妈妈生计甚苦无力抚养女儿,于是交给了美国传教士夫妇领养。当传教士要回美国时,女儿却得了结核病,不得不被留在东京麻布的育幼院,9岁就夭折了。
自送给传教士后母女就再也没见过面,妈妈到死都不知道女儿夭折的事。心里一直思念着自己的女儿,憧憬着她是幸运地跟着养父母去了美国,在异国他乡过着幸福快乐的生活。
作家野口雨情知道这段故事后创作红皮鞋一词,1921年发表在杂志上。第二年作曲家本居长世为之谱曲。其词、曲皆悲怆凄凉。到了我这个年纪哼起这歌来,依然是满眼泪水。
到了山下公园,我一定会来红皮鞋女孩雕像前湿湿手绢。多么可怜的孩子;多么无奈的亲情;多少美好的憧憬;多么凄残的现实。虽然我沒有任何宗教信仰但最后双手合十来祈祷,祝福,感谢、感恩自己拥有的世界。
这首歌似乎没有中文翻译,我便试着把Ta变成了中文。
穿着红皮鞋的女孩,
被老外牵走了。
从横浜埠头乘着船,
被老外带走了。
如今变成蓝眼,
生活在老外的国度。
每当看到红皮鞋就会想起她,
每当遇见老外就会想起她。
日语原文:
赤い靴はいてた女の子
異人さんにつれられて行っちゃった
横浜の埠頭から船に乗\って
異人さんにつれられて行っちゃった
今では青い目になっちゃって
異人さんのお国にいるんだろ
2017/01/15@横浜山下公园
赤い靴見るたび考える
異人さんに逢うたび考える
美文拜读,推荐欣赏!
谢谢您
有没有卖花姑娘那么令人心酸?/我也没有任何宗教信仰。
顶一下,推荐阅读~
应该同样心酸
谢谢您!
顶一下,推荐阅读~
顶一下,推荐阅读~
谢谢!
谢谢推荐。
日语学了一点,就是音标有点不准!哥哥,你去日本留学了。不然,翻译这么好
混过几年。
顶一下,推荐阅读~
谢谢