每年到了这个时候都是很忙。虽然这里不是我的国家,但毕竟人生的一半以上生活在这里。入乡随俗,准备过年。
按家里领导的吩咐,我和小儿子去准备玄关装饰。和小儿子去练习羽毛球后直奔超市的年货区。
在日本不但一般家庭,就连政府,企业公司的大门,只要有人进出的玄关在十二月二十日至二十八日之间都要完成新年装饰,万一没有时间也要在三十日内完成。日本语中的二十九日的[九](く)跟[苦]同音,所以他们是不能再这天装饰;而三十一日是一年中最后一天,那天算是『一夜饰り』也就是临时抱佛脚,表示缺乏诚意迎接新年,非常不合适。邻居的日本人告诉我:"今天是二十九日哟",但我不是日本人,所以没有这种忌讳,而且"九"在中国的意思是"久"的谐音,意味着永远。让福气永远都来,永远都不走留在我们家吧。
说起装饰,中国过春节喜欢贴春联、福字、门神等来避除灾祸和迎接神明。日本的装饰也一样。
首先是『门松』。门松是由竹子,松叶等构成的装饰品,竹子代表长寿,我们家都还年轻还没有到祈求长寿的时候,所以选了松叶。松叶是传说年神会寄宿在上面。这一习惯应该是从平安时代开始的,留学时代特意选修学习了日本文化,知道现在装饰在玄关的摆放方法是从室町时代开始流行的。日本人特别是东京人的家都不宽敞,类似我家买二根松叶装饰是非常普通。大户人家或公司是用一盆既有松叶又有竹子的。
其次是在草绳绑上白色的『纸垂』叫做『连注绳』,挂在玄关门口,表示一种结界,禁止一切灾祸进门。新年的『连注绳』称为『连注饰』。超市里有各种各样的,"迎春","贺正","谨贺新年"…当然价格的高低不代表福气的大小,也都阻止大鬼小鬼的侵袭,禁止大灾小祸进门。更重要的是各自都有自己的爱意。我看了一下同一楼层的几户人家,各自都表示着自己的心愿。
接下来还得为二个儿子准备压岁钱的钱袋。看着那大大的袋口,今年该装多少钱进去呢?想起了小时候,从父母那里满欢新喜拿到压岁钱袋后,打开一看,都要和父母撒娇一下,因为与期待的金额总是有GAP。也记不得自己最后一次拿压岁钱的年龄了。现在回过头看看那个物质匮乏的年代,其实父母为了备战每个春节都是用心良苦的。现在的小孩没有那种感觉了,至少我家二位拿到压岁钱后几乎没有什么表情,有时候没有希望他们有惊喜的欢叫,至少给个那怕是不满的脸色,也是一种过年的气氛。他们的年代真的太幸福了。
2016年12月29日@家中
哥哥,生活快乐哦!美文……
的确生活一定要快乐!谢谢!
顶一下,推荐阅读~
顶一下,推荐阅读~
顶一下,推荐阅读~
谢谢
谢谢你
多谢您
好文欣赏!
顶一下,推荐阅读~
谢谢您的鼓励!
感受到过年的味道了