关系”一词英文是relationship,而在英语里relation就是相关联的、有关系的、亲戚的意思,ship是其后缀,ship本身的含义是船,而把这两者合在一起就成了一个单独的名词“关系”,好似在那祖国江山一片红的时代颇为流行的一句话:大海航行靠舵手,有关联的都在一条船上了,那肯定是有关系的啊!而在中文里那就更好懂了,既事物之间相互作用、相互影响的状态,相关联的人和事“系”在一起,就形成了关系,既可以用作动词也可当名词来用;在古语里“关”有多种解释,最为常见的有二种,其一解释为“经由、经过“,《史记—酷吏列传》:“事大小皆关其乎”其二解释为“告知”,《汉书-元后传》:“此小事,何须关大将军?”,而“系”在古语里也有多种解释,最为多见有三种,其一解释为“挂、悬”,在《荀子—劝学》:“以羽为巢,而编之以发,系之苇苕”,和曹植在《辅臣论》:“群言系于口”均为此注解,其二解释为“带子”,在《后汉书—舆服志》:“以青系为绲”中可见一斑,其三解释为“’联系”,如柳宗元在《封建论》中所述:“大业弥固,何系于诸侯哉?”。
随着我国国力的日益昌盛,影响力的不断扩大,世界对中国的了解也越来越多,到20世纪90年代初时,在世界通行的英语国家里产生了一个新的单词,它就读“guanxi”和“relationship”同为一个含义,因为那时官倒盛行,有了关系就有了差价,有了差价当然就有了钱,有了钱了,呵呵,那还不是…用一句当时北痞特爱说的一句话:知道大爷我是谁吗?说出来,吓死你!虽然这个新单词来源于我国,其实它本身并不含有任何的褒义或贬义,它是一个很中性的名词,当然,它也可用作动词,有意思的是当它既可当名词又可当动词使用时,它的内涵就及其的“深邃”了,这不是我国的一个特有的现象,在世界任何一个国家或地区都能见到,因为人类社会正因为有了各种各样关系的存在,才得以让社会不断的在前进,关系是把双刃剑,用好了好比削石如泥,信手拈来,大呼过瘾,用错了会伤及自身,捶足撴胸,后悔莫及。
从大的来说,浩瀚的宇宙和小小的地球是一种关系,而地球和人类是一种关系,人类和环境是一种关系,国与国之间是一种关系,人和人之间更是一种关系;太多的关系需要我们去关注,太多的关系需要我们去维持,还有更多的关系需要我们去了解去发现去呵护;当国与国之间不再因为那疆域的纷争而拔剑怒张,党与党之间不再因主义的不同而横眉冷对,人与人之间不再因欲望的贪婪而心怀叵测,天空不再因为尾气而变得忧郁,海洋不再因为重金属而变得诡异,大地不再因为人类的过度而变得褴褛,河水不再因为排放而流泪,鲸鱼不再因为滥捕而绝望,男女不再因为爱情而受伤,孩子不再因为穷困而辍学,难道这样的关系不正是关系着我们的一切吗?所以,关系是有重和轻之分的,也有先和后之序的,我们无法去摆脱关系的纷扰,也不要去纠缠关系的衍生,因为我们就是关系的主角,在人生的这场大戏中,我们收获着因为关系而带来的一切美好、纯真和善意,同时,又在咀嚼着因为关系而夹带的所有伤痛、悲情和恶意,因此,关系就是一切,没有了关系,什么都不会发生,没有了烦恼也就没有了快乐,只是我们要学会有滴水穿石的耐力和毅力,建立起那些值得我们去建立的关系,并且要懂得呵护好这些关系,因为关系也需要疼爱,同时也要看得开放得下摒的去那些过度的、排放的、滥情的关系,因为那是一种污染,既然无法避免,那就要学会笑着而关系着,就好比风吹沙走,总会带着些许的扬尘,古道边,还有那残壁的掠过,只是,历练过后,还否能真的云淡风清,载一船的明了关系着你的关系向青草更青处漫溯,我相信,每个人对此有着自已不同的感悟和解释,关系着我们的人和事很多,而和我们最有关系的永远是亲情、爱情和真情!
顶一下,推荐阅读~