“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,是宋朝词人秦观的名句。原词为,鹊桥仙:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦, 忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
这是一个由牛郎织女相会的故事引发的对亘古不变的真挚爱情的赞美,纤细的彩云仿佛是在卖弄她的聪明才干,精巧的双手编织出绚美无比的图画; 牛郎织女,隔河相对,仿佛一直在等待着起飞去相会,以解长期相思的愁怨。银河呵,尽管你迢迢万里无边无际,但他们踏着鹊桥在你河边会面时,有黄金似的秋风,珍珠般的甘露相伴,闪电似的相拥便情意绵绵: 哪怕只有这可怜的一次,也抵得上人间的千遍万遍! 摄魂夺魄的蜜意柔情,秋水般澄清,长河般滔滔不断;千盼万盼盼来这难得的佳期,火一般炽热却又梦一般空幻。怎能忍心回头把归路偷看,喜鹊搭成的长桥该多么遥远。 只要两个人心心相印,哪怕只能一年一度相逢,也胜过那朝朝欢会,夜夜相伴。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮,这两句经典的诗词通常被人理解为是恋人之间无奈时的自我安慰,如果有机会能够朝朝与暮暮,能够共迎朝霞暮送夕阳,那将是多么美丽的画面啊。但阴差阳错却错过了携手的机缘,彼此的人生旅途让他们无法长相厮守,只能悲叹花自飘零水自流,一种相思两处闲愁了。
爱是什么?几千年来,有多少文人对爱进行了描述。爱是一种只可意会,无法说清的概念。为伊消的人憔悴是一种爱的相思之苦;有悲壮的爱,凄楚的爱,从孔雀东南飞到钱中书的围城,从中国的《红楼梦》到西方的《红与黑》和《悲惨世界》。大凡中外文学,文坛泰斗都有对爱的表白,但始终没有描述清楚爱是什么。到现在,爱仍然是各类艺术作品长盛不衰的命题。
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”对爱的表达是一种无奈,但却符合距离产生美的观念,能够长相厮守固然也是一种爱的美,但给人的刺激绝对没有隔绝来的深刻,故被奉为经典也在情理之中。
但任何事物都有其相对性,这两句经典诗词何尝不可以看成是对爱的伪饰?可以看成是不想爱的托词?比如他可能寻花问柳去了,却可以拿这句话对她搪塞,当然他很可能要说得婉转一些,比如他会说:我是一个负责任的男人,事业重要吗。我为了咱们的幸福不能卿卿我我,你何必计较和我朝朝暮暮呢?于是堂而皇之的走了。
于是我们不得不感慨古人造词作诗的妙绝,能够创作出如此的柔情多义的诗语。甚至还可以据此判断这两句诗也许原本就是说给青楼女子来听的——那时候大多数的文人们比今天的文人风流多情,和青楼女子唱和反而被看成是雅事的。
我认为,两情若是久长时,就应该朝朝暮暮。这个朝朝暮暮,不只是形式的相互依恋,更重要的是心底的息息相通,思念不止。试想,若真是两情久长,又怎会若即若离,分分合合?又怎能离得开,分得了,割舍的下?如此看来,千百年以来,我们对这句词的理解,的确还有值得商榷的地方。尤其是在当今信息社会,要做到朝朝暮暮,的确太容易了。见不到面,可以发发邮件,打打电话,发发信息,聊聊感伤,不都是举手之劳吗?如果连这都做不到,就不用虚伪的谈什么久长了。
顶一下,推荐阅读~